全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00
小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券日语口语和书面语有什么区别?口语一般都是会在日常会话中使用的语言,而书面语一般用于写文章的时候。想具体了解它们之间的区别吗?接下来就让小编为你介绍详细内容!
首先来了解一下日语书面语和口语的特点
日语书面语的特点:①使用书面语的句子一般较长,较多地使用生涩的词语;②大多数句子构造要遵从一定的规则,基本没有省略;③郑重的表达方式较多;④文体的种类有汉文体(漢文体)、和文体 (和文体)、文语体(文語体)、论文体(論文体)等;⑤根据文章体裁的不同,使用的文体也不同,比如在论文中要使用「である」体;⑥书面语的发出者是单方面的,故而必须明确地表明想要表达的事情;⑦读者可以反复阅读。
日语口语的特点:①句子的长度较短,大多使用较容易理解的词语;②大量使用敬语、感叹词、终助词、疑问词等;③倒置、中断、语序打乱的情况经常出现;④会出现男性用语、女性用语的区别和方言;⑤省略主语是听话者或者说话者都了解的事物;除了对方是特别亲近的人之外,都必须用「です・ます」体;⑦与书面语相比较,结句时有「の(ん)だ」「の(ん)である」「の(ん)です」「の(ん)であり」等多种表达方式,特别是在强调句中。
接下来将通过具体的例子理解一下。比如:如果是被朋友问起「元気がないね。どうしたの?」的时候作为口头上的回答(1)-(4)中*自然的是哪一句呢?
(1)きのうのテストでいっぱい間連えちゃったんだ。
(2)きのうのテストでたくさん間違えてしまったのです。
(3)きのうのテストでたくさん問逭えてしまったのだ。
(4)昨日の試験で数多くの間連いをしてしまったのである。/昨天的考试弄错了很多地方。
我们分别来看一下,如果是和朋友这样的亲密关系的人说的话 (1)是适合的。因为在句子的结尾处有「んだ(のだ)J「ちゃった(てしまった)」这样的表达,使(1)句成为了浅显易懂的口语。对于(2)句来说并没有将「てしまう」变为「ちゃった」,并且使用了「のです」这样的结尾形式,所以与(1)比较起来又有了些庄重的感觉。(3)和(4)中的「のだ/のである」这样的句末表现,在口语中是基本不用的,是书面语。特别是在(4)中,出现了「昨日/数多く」这样在日常会话中几乎不使用的词,与(3)相比成为了更为生硬的书面语。
学习的路上不可能是一帆风顺的,当我们遇到挫折的时候也不要灰心丧气,但一定要相信只要有心,这些困难一定会被克服。更多精彩资讯尽在日韩道教育官网!